Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH ash-Shams 91:12 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَ zoom
Transliteration Ithi inbaAAatha ashqaha zoom
Transliteration-2 idhi inbaʿatha ashqāh zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 When (was) sent forth (the) most wicked of them. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad when that most hapless wretch from among them rushed forward [to commit his evil deed] zoom
M. M. Pickthall When the basest of them broke fort zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) Behold, the most wicked man among them was deputed (for impiety) zoom
Shakir When the most unfortunate of them broke forth wit zoom
Wahiduddin Khan when the most wicked man among them rose up zoom
Dr. Laleh Bakhtiar When the disappointed among them were aroused, zoom
T.B.Irving when their meanest wretch was delegated zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab when the most wicked of them was roused ˹to kill the she-camel˺. zoom
Safi Kaskas and allowed their most wicked to lead them. [: zoom
Abdul Hye when the most wicked person among them went out (to kill the she-camel). zoom
The Study Quran when the most wretched of them was dispatched zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) They followed the worst amongst them zoom
Abdel Haleem when the most wicked man among them rose [against him] zoom
Abdul Majid Daryabadi What time the greatest wretch of them rose up zoom
Ahmed Ali When among them the great wretch arose zoom
Aisha Bewley when the worst of them rushed ahead, zoom
Ali Ünal (Especially) when (finally) the most wicked among them (instigated by his people) rushed forward zoom
Ali Quli Qara'i when the most wretched of them rose up zoom
Hamid S. Aziz When the basest of them rose u zoom
Muhammad Mahmoud Ghali As the most wretched of them deputed himself zoom
Muhammad Sarwar when the most corrupt of them incited them (to commit evil) zoom
Muhammad Taqi Usmani when rose up the one who was most wretched of them zoom
Shabbir Ahmed Behold, the most forward among them was picked up for defiance zoom
Syed Vickar Ahamed Look, the most wicked man among them was chosen (for the crime zoom
Umm Muhammad (Sahih International) When the most wretched of them was sent forth zoom
Farook Malik when the most wicked man among them was deputed to kill the she-camel zoom
Dr. Munir Munshey The meanest among them was dispatched zoom
Dr. Kamal Omar when one of the most wicked of that (habitation) came forward (in bad intention) zoom
Talal A. Itani (new translation) When it followed its most wicked zoom
Maududi when their arch-criminal rose up in rage zoom
Ali Bakhtiari Nejad When the most nasty of them rose up zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) Behold, their representative was the most terrible person among them zoom
Musharraf Hussain When the most wicked among them was dispatched against him. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) They followed the worst among them. zoom
Mohammad Shafi When the most wicked man among them came forward [to disobey divine directive] zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian When the most wicked person among them went to kill the she camel (that they themselves had asked as a miracle. zoom
Faridul Haque When the most wicked among them stood up in defiance zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah when the most wicked of them broke forth zoom
Maulana Muhammad Ali When the basest of them broke forth with mischief - zoom
Muhammad Ahmed - Samira When/if its most miserable/unhappy stirred up/urged zoom
Sher Ali When the most wretched among them got up zoom
Rashad Khalifa They followed the worst among them zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) When the most wretched of them got up zoom
Amatul Rahman Omar (It was) when the wretched-most among them arose zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri When the most wretched of them stood up zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali When the most wicked man among them went forth (to kill the she-camel) zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry when the most wretched of them uprose zoom
Edward Henry Palmer when their wretch rose u zoom
George Sale When the wretch among them was sent to slay the camel zoom
John Medows Rodwell When the greatest wretch among them rushed up: zoom
N J Dawood (2014) when its arch-sinner rose against him zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto The most wicked person among them was delegated. zoom
Sayyid Qutb when their most hapless wretch broke forth. zoom
Ahmed Hulusi When the most unfortunate of them rose up, zoom
Torres Al Haneef (partial translation) "When the worst of them rushed ahead (to carry out mischief)," zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim And there, did their most wicked leader jump at the occasion to defy Allah's ordinance and prompt the aggression zoom
Mir Aneesuddin when the most wretched of them broke forth. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...